Цзинь, Пин, Мэй, или цветы сливы в золотой вазе: Роман. В 4-х т. Т. 4. Кн. 1 / Пер. с кит. В.С. Манухин и др. Сост и отв. ред. А.И. Кобзев. Прим. А.И. Кобзева и Б.Л. Рифтина. - М.: Институт востоковедения РАН, 2016. - 660 с., ил. ISBN 978-5-89-282-697-6. Тираж 300 экз.
"Цзинь, Пин, Мэй" - самый ранний (XVI в.) авторский и наиболее оригинальный роман классической китайской литературы, впервые целиком и без купюр издаваемый на русском языке. Академический перевод его самой полной версии учитывает новейшие достижения синологии, позволяющие глубже понять чрезвычайно сложное содержание (от всеохватного бытописания до изложения глубоких научных, философских и религиозных идей) и весьма изощренную форму (сочетание прозы, стихов и научно-мировоззренческих эссе), загадочное происхождение (до сих пор не установлены автор и изначальный смысл названия, автограф отсутствует) и трудную (со многими утратами и запретами) историческую судьбу романа. Самостоятельное художественное и научное значение имеют попарно сопровождающие каждую главу иллюстрации из снабженного оригинальными подписями собрания "Двухсот прекрасных картин из драгоценностей Цинского дворца" (1660-1680). Первые три тома увидели свет в 1994 г. в Иркутске.
Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy
- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy